我很高興自己能參與這個(gè)故事,不過老實(shí)說,這本作品可是讓晴子吃足了苦頭。
我的計(jì)算機(jī)出狀況--哎呀呀,實(shí)在不想寫的,因?yàn)樾炷棠炭隙ㄓ謺?huì)罵人了……不,她已經(jīng)罵過啦,這段就省略跳過,免得又「討皮痛嘍」。
談?wù)勥@本書,因?yàn)槭橇袈暀C(jī)嘛,所以,一定會(huì)出現(xiàn)些歌,晴子共選了三小段的英文歌曲,本來是以翻譯后的中文意思填上的,但看了看,總覺得少了股味道,最后還是把原來的英文歌詞也放上去。
這三段歌曲都算經(jīng)典情歌,大多數(shù)的人對(duì)它們一定不陌生,有一段是I know I loved you--野人花園合唱團(tuán)的歌,另一首是A groovy kind of love(最美好的愛情),是Phil Collins所唱,最后一首是Hard to say I'm sorry(抱歉真的太難),是芝加哥合唱團(tuán)的歌曲。
既然有情歌嘛,那就來個(gè)感性時(shí)間。
對(duì)晴子而言,每一個(gè)故事我都很努力的完成,但有些時(shí)候,當(dāng)然不能盡如人意,因此,任何的批評(píng)指教,我都會(huì)虛心接受,也謝謝大家對(duì)我的建議,我會(huì)努力的改進(jìn),至于贊美,我是心懷感激,也會(huì)告訴自己要做得更好來回報(bào)支持我的朋友們。
我覺得自己是很幸運(yùn)的,可以認(rèn)識(shí)徐奶奶、陳大哥、宜純跟新月的工作伙伴,所以我工作得很快樂,也很喜歡跟他們?cè)谝黄稹?br />
嗯,對(duì),就是妳,宜純妹妹,妳該回來了吧。
總之,這是一個(gè)很棒的大家庭,我是這么想的……阿里阿多,陽光晴子下臺(tái)一鞠躬。