是感謝,也覺(jué)得抱歉,我自首,我在寫小說(shuō)時(shí),完完全全只以小說(shuō)在臺(tái)灣出版為優(yōu)先,因?yàn)槲覜](méi)想到在海的另一端也會(huì)有我的存在(汗ing,所以在某些地方上,會(huì)很直覺(jué)地將生活用語(yǔ)放在書里,因?yàn)槟菍?duì)我來(lái)說(shuō)是很自然而然的,後來(lái)陸續(xù)接到了海外的mail,可愛(ài)的讀者寶寶會(huì)詢問(wèn)我——
「為什么男主角都要住天母,天母是什么神奇的地方?」
這個(gè)問(wèn)題好難,我真的思考了很久很久,因?yàn)樘炷敢稽c(diǎn)也不神奇呀,嗚嗚,但是我又不喜歡「天母都是有錢人住的」這種說(shuō)法,和事實(shí)不符合嘛(因?yàn)槲液吞炷负苁炖�,哈哈�?
「什么是蚵仔煎?可以形容一下它的食材和煮法嗎?」
叫一個(gè)只會(huì)煮泡面的人教煮法,是有某些程度的困難,呵呵,不過(guò)至少我知道是蚵仔和蛋下去攪和的食物,嘻。
「貓空是一間喝茶的店嗎?常�?吹叫≌f(shuō)的主角去這里喝茶耶!」
我以前也曾以為貓空是一家店,嗚ing。
有一次聽(tīng)一位作者姊姊說(shuō),她會(huì)很注意這種小細(xì)節(jié),避免讓海外讀者不知所以然(唔,好高深的學(xué)問(wèn),趕快學(xué)起來(lái))。不過(guò)因?yàn)樯L(zhǎng)在這塊上地上,有時(shí)候會(huì)非常習(xí)慣地將這塊土地上特有的人事物或是景觀寫在書里,如果海外的讀者有看到不懂的地方,歡迎來(lái)信發(fā)問(wèn)(e-mail:[email protected]),我會(huì)盡我所能替大家解答(無(wú)論是菜單呀、臺(tái)語(yǔ)翻譯、地名導(dǎo)游,什么都行,別來(lái)問(wèn)我身高體重三圍就好,笑ing)。
不過(guò)當(dāng)然不會(huì)厚此薄彼,臺(tái)灣寶貝的信,我一樣會(huì)努力回信(只不過(guò)小拖個(gè)四、五天是家常便飯,拖信是不分地區(qū),因?yàn)檫@是腐敗小作者的惡習(xí),刺爆我吧,但請(qǐng)溫柔一點(diǎn),羞ing )。
鞠躬,退場(chǎng),呵。