《冬眠》不僅寫得慢,字?jǐn)?shù)也多得超乎本人想象,原來的版本約有十五萬字,
后來,某慈悲女不忍讀者看小說看到居然昏昏過去,她努力刪減一萬多字,有些情
節(jié)無法運(yùn)用上,作者無能,只好自己傷心到昏倒!
前傳其實(shí)發(fā)想自寫《心太軟》那時。本人雖然能力有限,但頗有自知之明,深深明了《冬眠》這對男女主角不太好搞,原因是作者為他們設(shè)定的背景太龐雜,偏偏我這龜毛女又不想含糊帶過。大家看到很累吧?哈哈!
同一對主角寫兩本書,是我自己創(chuàng)作上的一次挑戰(zhàn),對讀者可能是虐待了。
我盡我所能不讓各位看到昏倒,啊如果還是昏了咧?那就快點(diǎn)叫救護(hù)車吧!
這本前傳加入了后傳的部份,前傳的部份應(yīng)該不難理解(作者個人認(rèn)為啦),麻煩的是后傳。相信看過書的朋友都會對我以下這句話深表贊同!
《冬眠》的千言萬語、愛恨交織,絕對無法以三言兩語打發(fā)掉。
于是頑劣作者只好「一語帶過」,哈!哈哈!
《冬眠》的部份我盡可能交代清楚,但這是男主角的故事,是從他的角度切入的故事。大家要知道,情人眼里是容不下一粒沙的,尤其這男人的眼里更不可能出現(xiàn)異物,請某貓的「粉絲」別企圖在本書尋找他的「仙蹤」,那是不可能發(fā)生的事。
至于前傳里面,為什么會加入后傳的部份呢?
因?yàn)樽髡哒f:同一對主角出兩本書是她的極限,再寫下去她直接發(fā)瘋比較快!
前傳的調(diào)性稍微輕快,八年嘛,總有輕松愉快的時刻,我把最灰澀的部份大多留在《冬眠》里面,吐血一次也就夠多了,老是這么傷心也不是辦法。我盡可能挑輕松的角度下筆,不然會覺得對不起這對多災(zāi)多難的佳偶。
基于作者的私心,我真的希望這兩只可以常常開懷地笑著,希望他們擁有更多屬于他們的快樂歲月,無奈篇幅有限。也基于,再也不想寫第三本的怨念,我把所有關(guān)于這兩人的點(diǎn)點(diǎn)滴滴都放入這本書,字?jǐn)?shù)有點(diǎn)超多,要準(zhǔn)備眼藥水以免眼睛干澀喲。其實(shí)我還有好多好多自己覺得相當(dāng)美妙的橋段沒用上耶!嗚嗚,我好傷心。
關(guān)于《少爺》撞名一事,各位看倌,且待我娓娓道來:
一來,我不喜歡撞名的感覺,再者,也是對另一位作者的尊重。對我的讀友們感到抱歉,我決定改書名。就當(dāng)考驗(yàn)大家的記憶力好了,這不也很有趣嗎?
好啦好啦,我知道我很欠扁啦!其實(shí)創(chuàng)作就是這么一回事,要因事因劇情去自由發(fā)想,我比較在意書中的精神,書名嘛,就不必太拘泥了。當(dāng)然,能不改我最高興了,啊如果遇到像這次撞名的事,我會從另一個角度去思索,是不是其實(shí)蓮冬兄并不滿意他的書名呢?這小子大牌得真欠槌,手好癢呀!
好吧!再給我一次機(jī)會,包君滿意!既然你老兄愛現(xiàn),那下本書就改成——
咱們在《蓮冬少爺》里面見了,拜拜啦!