雷火娱乐-首页

首頁(yè) -> 作家列表 -> -> 此心狂野
加入收藏 - 返回作品目錄

此心狂野 第七章

  帥哥雷維斯的名字恰如其分,他長(zhǎng)了-頭波浪式的銀發(fā),-雙深紫色的眼睛。他可真是驚人的帥,甚至可以說(shuō)美貌動(dòng)人。二十二歲,很精干,身高六英尺差一點(diǎn)兒,他為女性的遐想提供了一個(gè)美妙的樣本。

  考特尼看見他,一下被他震住了,以致沒注意到同他-起的另兩個(gè)人。而帥哥同樣發(fā)現(xiàn)她也有點(diǎn)意思。

  "泰勒說(shuō)過你很美,親愛的,可他還沒說(shuō)到點(diǎn)子上。"他大概很長(zhǎng)時(shí)間沒見著女人了,考特尼心想,因?yàn)樗驹谀莾�,穿著一條臟兮兮的騎馬裙,和那件洗過沒熨的皺巴巴的白色短襯衣。她一頭長(zhǎng)發(fā)亂七八糟地披垂到腰部。從錢多斯被蛇咬的那個(gè)夜晚起她再?zèng)]洗過。

  "你坐到我的馬上。"帥哥說(shuō)道,上前從那個(gè)求賞者手里拉她。

  "帥哥--""她坐我的馬,埃文斯。"他說(shuō)道,語(yǔ)氣很堅(jiān)決。

  帥哥比他那張臉可要復(fù)雜得多。

  吉姆·埃文斯注意到這不容曲解的警告,松開了她的手臂。

  考特尼開始奇怪到底誰(shuí)是頭兒來(lái)著。就在此時(shí)埃文斯吩咐他們都上馬,他們便上了馬。埃文斯是頭兒。然而帥哥想于什么便干什么,無(wú)需爭(zhēng)辯。

  埃文斯這么快便拱手相讓,考特尼由此察覺到帥哥頗具威懾,沒人敢惹帥哥。也許他并非只是另一個(gè)槍手,而肯定屬于那種隨心所欲開殺戒的類型。

  帥哥上馬后,她被扔到他馬背上,坐在他前面。這時(shí)她才注意到那個(gè)墨西哥人。她驚奇地看到記憶中他那副陰森嚴(yán)肅的面孔廠出現(xiàn)在眼前。那副面孔瞬息便能燃起她的怒火。

  "你還沒從你犯的錯(cuò)誤中吸取教訓(xùn),是吧,羅梅羅?"她譏諷地問道。

  他還膽敢笑。"你還在怒氣沖沖,美人。不過,是的,我吸取教訓(xùn)了。"他瞟了一眼正翻身上馬的吉姆,  "我們沒聽見槍響,先生。你怎么對(duì)付錢多斯的?""什么也不用,"吉姆回答,"無(wú)須靠近他。她自個(gè)兒到河邊去了。""你是說(shuō)他甚至不知道我們抓走了她?"這話來(lái)自一個(gè)長(zhǎng)臉的家伙,他長(zhǎng)著一撮更長(zhǎng)的紅色翹八字胡。"好極了!他會(huì)在那兒干等她回去,而她卻回不去了!"他大笑,"雜種們可都笨得很。不知他要花多少時(shí)間才發(fā)現(xiàn)她消失了。""你錯(cuò)了,"羅梅羅平靜地說(shuō)道,"我和我的朋友們都錯(cuò)誤地低估了他。拿我來(lái)說(shuō),他不死我連覺都睡不著。如果你們不搞定這事兒,我去。"考特尼差點(diǎn)叫起來(lái)。但她意識(shí)到要阻止這墨西哥人,那可不是個(gè)辦法。錢多斯收拾過羅梅羅,他有舊仇要報(bào),怎么哀求都會(huì)無(wú)濟(jì)于事,相反還可能刺激他更大膽妄為。

  她急中生智,說(shuō)道:  "哦,謝謝你,羅梅羅。我還怕錢多斯會(huì)以為我掉進(jìn)河里,甚至懶得去找我呢。""她話當(dāng)真?"長(zhǎng)臉問道。接著他對(duì)考特尼說(shuō)道,"你希望見到那雜種死掉?""別丟人了,"她略帶傲慢地回答,"錢多斯是不會(huì)死的。他機(jī)敏無(wú)比,不可能遭暗算。然而要不是看見你們中的某一個(gè),他又怎么會(huì)知道我出了什么事?""你不太喜歡羅梅羅,是吧,親愛的?"帥哥咯咯一笑。隨后他對(duì)其他人說(shuō)道,"別管他。要是那雜種跟上來(lái),我來(lái)照料他。"很明顯,沒人懷疑他的能力,包括羅梅羅,因?yàn)樗麄冮_始前進(jìn)了�?继啬彷p松地舒了口氣。錢多斯安全了。

  【本段不純潔的描寫已刪減,萬(wàn)分抱歉】

  "我看上你,你得覺得三生有幸,親愛的。"他接著說(shuō)道,"我會(huì)不讓其他人碰你--但得等你表示感激之后。泰勒想要你回去,可在我們回到那兒前,我的意思是得為我的麻煩找點(diǎn)額外的補(bǔ)償。你想要怎樣,隨你的便。"他松開她的胳膊,考特尼沒出聲。她能說(shuō)什么呢?而且她毫無(wú)反抗之力。

  然而她絕不任他擺布。盡管他帥得出奇,可他那殘忍的輕辱令她惡心。她肩上的疼痛稍一減輕,她便讓他知道了她對(duì)他的惡行怎么想,當(dāng)然后果不堪設(shè)想。

  她的胳膊肘狠狠地?fù)糁兴亩亲�,在她全力想跳下馬時(shí),一陣扭打接踵而來(lái)。他給她的頭側(cè)來(lái)了一拳,但是她繼續(xù)搏斗,直到最后,他的雙臂像鋼索一樣緊緊勒住她,使她一動(dòng)也不能動(dòng)。

  "好吧,"他憤怒地咆哮道,"你達(dá)到了目的。這會(huì)兒我不會(huì)碰你。可是你最好開始祈禱到今晚我們安營(yíng)扎寨前,我會(huì)冷靜下來(lái)。"似乎是要強(qiáng)調(diào)一下這個(gè)警告,一道閃電劃過天空,接著是一陣隆隆的雷聲,傾盆大雨潑到他們身上,結(jié)束了可能還有的威脅。這時(shí)帥哥掏出雨衣罩在他們兩人身上,夾馬追趕其他幾人。

  "戴爾·特拉斯克結(jié)果怎么啦?"考特尼不想回答羅梅羅,不過她也答不上來(lái)。她挨著火堆坐著,只吃了幾口她盤子里的蠶豆。她心中一陣陣恐懼不停地凜凜襲來(lái)。

  那天傍晚雨就住了,他們?cè)谏K雇ㄉ礁咛幜肿永镎伊藗(gè)樹木更濃密的地方安下了營(yíng)寨。她以為帥哥要揍她一頓,確實(shí),他也幾乎是從馬背上將她扔到地上的。但他先是去料理了他的馬,而現(xiàn)在正同長(zhǎng)臉擲骰子玩。她已得知長(zhǎng)臉名叫弗蘭克。兩個(gè)人都不停地拿眼瞟她,弄得她一直緊張不安。

  【本段不純潔的描寫已刪減,萬(wàn)分抱歉】

  她的雙眼因生氣而格外明亮,火光在她頭發(fā)上反射著金光。她一點(diǎn)不知自己有多嫵媚,也不知羅梅羅那一刻有多想占有她。

  "我恐怕不能同情你,我自己也喜歡你。我的那幾個(gè)朋友,他們會(huì)將你同分共享,可帥哥不會(huì)。""你能阻止他嗎?""你開玩笑,美人。"他后退一步,神色驚慌,"沒人敢向那家伙挑戰(zhàn),或者跟他過不去。他是個(gè)瘋子。他不管是誰(shuí),不分青紅皂白就殺人。""錢多斯會(huì)毫不猶豫地向他挑戰(zhàn)。""可是他不在這兒。""他會(huì)來(lái)的,羅梅羅,"她警告道,"別不相信。"他瞇起眼睛。"上次見你時(shí),你發(fā)誓說(shuō)他根本不在乎你。""今非昔比了。"她看看火推,然后又說(shuō),  "我現(xiàn)在是他的女人了。""上帝!"羅梅羅叫道,"我想要是不同你和這些人混在一起,我的命遠(yuǎn)會(huì)好得多。這太危險(xiǎn)了。""你大概說(shuō)對(duì)了。"考特尼盡量用一種隨意的語(yǔ)調(diào)說(shuō)著,  "不過除非你現(xiàn)在離開,否則也沒多大用。"考特尼略加思索,不知她能否使得這些人都離她而去。她沒有把握。帥哥不是輕易嚇唬得了的。他對(duì)自己的能力過于自信。然而,他們少掉一個(gè),她逃脫的機(jī)會(huì)便增加一分。

  "下雨之前錢多斯早就會(huì)發(fā)現(xiàn)我們的足跡。"她對(duì)羅梅羅說(shuō)道,"他知道怎么找到我。""今天早上你本來(lái)可以送我上西天的,可你那時(shí)并沒這么自信。""我當(dāng)時(shí)那么說(shuō)只是不想讓你自尋死路。"她聳聳肩,"你不會(huì)認(rèn)為我希望你們都去見上帝吧,是嗎?可是現(xiàn)在我不知道我會(huì)怎么對(duì)待這事……"一陣長(zhǎng)長(zhǎng)的、提心吊膽的沉默后,羅梅羅重復(fù)了他的第個(gè)一問題,"戴爾結(jié)果怎么了?""錢多斯從未告訴我。""你在那兒。""不,我不在。他讓我先走一步。他說(shuō)他有些事情要跟特拉斯克說(shuō),那些事情我不便聽到。""他讓你先走,一個(gè)人,在他知道那兒有印第安人的時(shí)候?"羅梅羅不大相信。

  "我一點(diǎn)危險(xiǎn)也沒有,他向我打了保票。"她決定在事實(shí)之上添點(diǎn)枝葉,既然他不可能知道附近只有一個(gè)印第安人。

  "我昨天才發(fā)現(xiàn)他們是他的朋友,而且他經(jīng)常同他們一起趕路。我們離開堪薩斯起,他們就一直跟在附近,但是他們保持一定的距離,因?yàn)�,嗯,錢多斯知道要是我看見他們,會(huì)嚇得魂不附體。""沒錯(cuò)。要不是我們看見了他們之中的三個(gè),那天晚-我會(huì)回去營(yíng)救特拉斯克的。""你見了三個(gè)?"考特尼大吃一驚。不過這樣看來(lái)她似乎一直是在說(shuō)真話。  "我從沒……我是說(shuō)我以為……現(xiàn)在我想想那事,我看不出特拉斯克怎么能活著離開那兒。錢多斯帶走了特斯克的馬。他說(shuō)他沒殺他,但--但他卻說(shuō)特拉斯克干了好多罪大惡極的事情,他所遭受的一切都是罪有應(yīng)得。我想他是迫使他徒步走回堪薩斯,但也可能他就是把他扔在那兒留給……

  她強(qiáng)咽一口氣。是的,那的確是可能的。而那顯出錢多斯是多么的冷酷啊。

  特拉斯克都干了些什么,活該被扔給科曼契人?是他殺害了錢多斯在睡夢(mèng)中說(shuō)到的那些人嗎?"這些科曼契人還在附近?"羅梅羅看著他們四周的林子,不安地問道。

  "是的,實(shí)際上,今天早上吉姆·埃文斯溜到我跟前時(shí)我還以為他是他們中的一個(gè)呢。""那么,他們還可能同錢多斯一道來(lái)救你回去?"希望閃現(xiàn)了。她還沒想到過那一層。

  "不,不,他們不會(huì)同錢多斯一道的。"她對(duì)他說(shuō)道,"他們干嘛那樣?對(duì)付四個(gè)人他不需要幫助。他還沒證明這點(diǎn)嗎?"羅梅羅草草點(diǎn)頭。

  "我想我該向你道聲再見,美人。在你周圍對(duì)身體可沒什么好處。""你不是要開溜吧,暖?"他走開時(shí)她喊道。

  其他幾個(gè)聽見了。帥哥站起來(lái),擋在羅梅羅前。"出了什么事?""我?guī)湍銈冋业搅诉@個(gè)女人,這是個(gè)錯(cuò)誤。你們本該把她留給她的男人的。""泰勒?"吉姆問道,滿腹疑惑。

  "不,先生。她是錢多斯的女人,因而他會(huì)來(lái)找她的。他來(lái)時(shí)我可不情愿待在這兒。""你寧愿現(xiàn)在騎馬溜掉,在夜里--單獨(dú)一人?"吉姆不敢相信,"你發(fā)瘋了。"帥哥插進(jìn)來(lái)。  "她跟你說(shuō)了些什么,把你嚇成這樣?"他問道。

  "她承認(rèn)她是錢多斯的女人。""你指望我們相信一個(gè)混血種會(huì)他XX的在乎一個(gè)白種女人出什么事嗎?"弗蘭克遠(yuǎn)遠(yuǎn)對(duì)他們喊道。

  考特尼對(duì)羅梅羅那雙黑眼睛里滿眼的輕蔑大吃一驚,他仔細(xì)打量打量他們,然后慢慢說(shuō)道:"我見過這個(gè)混血種如何對(duì)付我的朋友,而且那還是在她成為他的女人以前,那時(shí)他只是她的向?qū)��?墒乾F(xiàn)在她已歸他所有。你們知道一個(gè)科曼契人會(huì)怎么對(duì)付搶走他女人的仇人嗎?""他只是半個(gè)科曼契人,"吉姆指出來(lái)。

  "不,先生,那使得他加倍可怕,因?yàn)樗麣⑵鹑藖?lái)兼有白人和科曼契人的兇狠。我們已深入科曼契人的領(lǐng)地,我害怕他來(lái)找這個(gè)女人時(shí),不會(huì)只身前來(lái)。"吉姆看著考特尼,表情凝重。

  "那你就該留下來(lái),羅梅羅。"吉姆口氣堅(jiān)決地說(shuō)道,"我們將需要每一支槍--""讓他走吧。"帥哥打斷他的的話,嗤笑一聲。"我不需要一個(gè)懦夫來(lái)支持我。我根本不需要任何支持。我無(wú)人可及,埃文斯。那是你想要我一道來(lái)的原因。記得嗎?"羅梅羅聽見自己被稱為懦夫,身上每一根線條都繃緊了�?继啬嶂浪葱l(wèi)他的臉面,她大叫道,"不!"接著掩住雙耳,不敢聽那槍聲。

  羅梅羅跑去拿槍,可是帥哥證明了自己的斷言�?继啬狍@恐地看著鮮血在羅梅羅的胸部滲開。他慢慢栽倒在地,躺著不動(dòng)了。

  帥哥在笑,是那種讓她感到惡心的笑。

  "你攪起的騷亂可不小,親愛的。"考特尼空蕩蕩的肚子里又是一陣痙攣。煙散人終,帥哥過來(lái)站在她身旁。

  他兇殘地笑著。"沒想到你神經(jīng)這么脆弱,親愛的,否則我會(huì)事先警告你不要看。""你--你故意引誘他。"她說(shuō)道。

  "也許吧。""這事兒沒什么也許,"她叫道,"你就想殺死他!為什么?""對(duì)這事兒我可不會(huì)那么咄咄逼人。"他冷冷地說(shuō)道,"是你攪和得他原形畢露的。我只是不喜歡懦夫,僅此而已。"考特尼呻吟一聲,這果真是她的過錯(cuò)。不!不是!她是說(shuō)了些假話,可她并沒有逼羅梅羅攤牌。那出戲全是帥哥自己一手策劃的。

  "我本以為科曼契人是野蠻人,可你才是真正的野蠻人。"她噓聲道。

  她確以為他要揍她,可他只是一把將她拉起來(lái),"我認(rèn)為問題出在我冷落你的時(shí)間太長(zhǎng)了,親愛的。"他抓得她的胳膊生疼,她亂掙亂扭。他一把摟緊她,同時(shí)注意力轉(zhuǎn)向另外兩個(gè)。"弗蘭克,清理清理那個(gè)墨西哥人--干這事打發(fā)掉你的時(shí)間。吉姆你既如此擔(dān)心印第安人,干嘛不去四處查看查看呢!"考特尼臉色慘白。

  "不!"她叫道,"埃文斯,你膽敢把我同這個(gè)禽獸留在一起!

  埃文斯!"吉姆·埃文斯抓起步槍離開營(yíng)地,連看也沒看她一眼。弗蘭克同樣沒理她,拖著羅梅羅的尸體離開了她的視線。帥哥可以一心一意地捉弄考特尼了。他緊緊地抓著她,那雙紫色眼睛里的欲火令她膽寒。

  "我--我并非真正視你為--我那樣稱呼你。"她戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地說(shuō)道。

  "你當(dāng)然不是,親愛的。"當(dāng)然,他并不信她的話,而她也本能地懂得這條惡棍不會(huì)有半點(diǎn)仁慈。曾經(jīng)有一次,很久以前,考特尼祈禱過賜給她不向人哀求的勇氣。那是在那次遭印第安人的襲擊中,她命系一線的時(shí)候。這次,遇到帥哥,看來(lái)恐怖不比上次少,她命令自己不可低三下四、哀告討?zhàn)垺?br />
  她在憤怒中找到了勇氣。

  "好吧,我就是那個(gè)意思!你是個(gè)無(wú)惡不作的--"她的臉火辣辣的。他一邊煽她耳光,一邊將她拖倒在地,重重的身體壓在她身上,使她動(dòng)彈不得。她大驚失色地發(fā)現(xiàn)他那張嘴在她的嘴上磨蹭著,令她喘不過氣來(lái)。

  她正在被迫領(lǐng)略激情同殘暴的肉欲之間的分別。帥哥在故意傷害她,而且她知道痛苦才剛剛開始。還會(huì)有很多,越來(lái)越多。

  他的牙在她的臉上啃著,接著又下到脖子側(cè)面�?继啬岽舐暫敖�,揪住他一把頭發(fā),把他的頭向猛后扯。這并沒有影響他。

  他朝下對(duì)她咧嘴笑著。

  "你膽敢再進(jìn)一步,"她喘著說(shuō),"錢多斯就會(huì)殺了你!""你還沒弄明白嗎,親愛的?你的混血種嚇唬不倒我。""你要是不怕他,你就是個(gè)蠢蛋!"他掐住她的喉嚨,殘忍地捏掐著,她拼命掙扎呼吸空氣。

  他讓她掙扎了近一分鐘才松開手。緊跟著,她的襯衣和內(nèi)衣一下子被撕開,他的指甲在她的胸部劃出一道長(zhǎng)長(zhǎng)的血紅的傷痕。

  "你最好閉上嘴。"他冷冷地對(duì)她說(shuō)道,"我還從沒聽過你那么多的胡說(shuō)八道。""這么說(shuō)以前還沒人跟你說(shuō)過真話,是不是?"考特尼不能相信她居然說(shuō)出了這句話。這又讓她挨了一巴掌,打得她淚水盈眶�?墒怯幸还赡Яυ隍�(qū)使她,她無(wú)法讓自己停下來(lái)。

  "有件事你忽視了,帥哥。"她氣喘吁吁地說(shuō)道,  "在你要面對(duì)的較量中,你剛才打死的那個(gè)是最后一個(gè)了�?坡跞丝刹幌衲菢哟蛘獭<偃缢麄兿敫赡�,五、六個(gè)會(huì)迅雷不及掩耳地向你撲上來(lái)。那時(shí)你的快槍還幫得了你什么呢?""這就是你剛才對(duì)那個(gè)墨西哥人說(shuō)的話,以致嚇得他屁滾尿流?"他訕笑著說(shuō)。

  【本段不純潔的描寫已刪減,萬(wàn)分抱歉】

  "錢多斯!"考特尼尖聲叫道,明知這毫無(wú)益處,但仍需要這點(diǎn)微渺的希望。

  "騷狗!"帥哥狂叫道,"我應(yīng)該--"聽到一聲令人毛骨悚然的嘶叫,他突然剎住。這聲嘶叫讓帥哥住了口,他倆都嚇呆了。這是一種求生不得、求死不能的慘叫,痛不欲生的慘叫,是一個(gè)男人的嘶叫。接著又傳來(lái)一聲嘶叫,較先前那聲更為恐怖。在嘶叫聲的余音處,他們聽到有人從灌木叢中竄過來(lái)的聲音,隨后弗蘭克沖入營(yíng)地。

  "他XX的!"弗蘭克幾乎喘不過氣來(lái),"他們逮住埃文斯了!"帥哥已經(jīng)跳了起來(lái),手里拿著槍。"可能是一頭狗熊,或是一只野貓。""當(dāng)然,可是連我都不相信,你會(huì)信嗎?"弗蘭克說(shuō)道,"這是一套老把戲。他們會(huì)整夜地折磨他,讓我們聽他的嘶喊。是想讓我們聽得發(fā)瘋,以便明早,我們都成為囊中之物。"帥哥把他的槍對(duì)著考特尼。

  "起來(lái)。我們離開這兒。"她慢慢站起身來(lái)。"我本以為你還想同他們過兩招呢。"她故作天真地說(shuō)。

  又讓她挨了一耳光,她往后踉蹌幾步,重重地摔倒在地。她躺在那兒,一手撐著臉,一手合攏她的襯衣。她盯著帥哥的雙眼,眼中分明充滿了憎恨。他也驚呆了,不知所措。

  "別發(fā)火,好嗎?"弗蘭克說(shuō)道,"她是我們討價(jià)還價(jià)的所有本錢。""我們要走了。"帥哥自信地回答,"我們不待在這兒,就無(wú)需討價(jià)還價(jià)。""我們可不敢。你不會(huì)認(rèn)為他們此刻沒派一個(gè)人來(lái)盯住我們吧?假如我們想離開,會(huì)被一刀砍倒。這次我們只有殺開一條血路--是他們?cè)诳刂凭謩?shì)。"帥哥知道弗蘭克的話沒錯(cuò)。他轉(zhuǎn)了一圈,想發(fā)現(xiàn)一個(gè)目標(biāo)。

  考特尼幸災(zāi)樂禍地從帥哥的恐懼中感到高興,盡管她自己也怕得不行。他們都有很好的理由害怕,但理由各自不同。

  弗蘭克對(duì)埃文斯估計(jì)錯(cuò)了。十分鐘過去了,再?zèng)]聽見嘶叫,他們猜想埃文斯已經(jīng)死了。這兩人還猜想那邊的印第安人是在找考特尼;可是考特尼知道這些印第安人很可能只是無(wú)意中碰上他們,并非錢多斯的朋友。而且假如他們不是錢多斯的朋友,她也會(huì)很快同帥哥和弗蘭克一道死于非命。

  "我得有支槍。"考特尼站起來(lái)時(shí)提出來(lái)。

  "滾一邊去!"帥哥咆哮道。

  "上帝份上,你死到臨頭還那么蠢!"她怒道,"我可能對(duì)槍不怎么在行,可是至少我能擊中我正對(duì)面的東西。""是啊,比如我。"弗蘭克嗤嗤竊笑,考特尼恨得咬牙切齒。

  "看,難道你倆一個(gè)也不明白,任何人都可能在那邊嗎?"她惱怒地問,"甚至可能是一頭野獸--再?zèng)]聽見嘶叫聲了。或者也許埃文斯出了點(diǎn)事故。""男人出點(diǎn)事故不會(huì)像那樣嘶叫。"弗蘭克說(shuō)道。

  "好吧,"考特尼作出讓步,猶豫了片刻后說(shuō)道,"可是我得告訴你們。不大可能是錢多斯在那兒,無(wú)論如何他不會(huì)來(lái)得這么快。他被蛇咬了,埃文斯抓住我時(shí)他還正在恢復(fù)之中。那才是我不想讓羅梅羅去找他的真正原因。錢多斯那時(shí)還對(duì)付不了。而且雖然這塊地方有一些印第安人,可是要他們來(lái)救我,也太異想天開了。你們能想像一個(gè)純種的科曼契人會(huì)騎馬趕來(lái)營(yíng)救一個(gè)白種女人嗎?""我能想像一個(gè)白種女人為拿到槍,什么話都說(shuō)得出。你知、道你會(huì)的,親愛的。"帥哥回答,"你可以說(shuō)掉舌頭,答案仍就是'不行。""你--"他的脾氣上來(lái)了。"閉上你他XX的臭嘴,讓我聽聽那邊的動(dòng);靜!"考特尼合上嘴。就在那時(shí),弗蘭克驚道:"太離譜了!那個(gè)雜種瘋了。他只身一人過來(lái)啦。"帥哥和考特尼扭頭去看。是錢多斯,單身一人,跨在大腳力背上,從樹叢中繞出來(lái),約十英尺開外,闖入他們的視野�?继啬嵝拿腿灰惶�。他來(lái)救她了!盡管病痛在身,他還是來(lái)救她了!

  他面色不堪,兩天沒刮的短須和一身皺巴巴的衣服,更加襯出了他一臉的憔悴。他甚至連衣服都沒換。

  帥哥面露喜色。弗蘭克緊緊地握住他的槍。

  錢多斯勒住韁繩。他的槍還插在皮套里。他的目光移向考特尼,看見她身上撕破的衣服時(shí),他神經(jīng)一緊,下頜硬挺起來(lái)。

  "你一個(gè)人,先生?"錢多斯沒回答弗蘭克的問題。他下了馬,慢慢走到馬前。考特尼連氣也不敢出,因?yàn)樗沒拔出槍,而弗蘭克可以輕易地稍稍抬槍便射。不過隨后她便看出弗蘭克像是被錢多斯的大膽給鎮(zhèn)住了,正在猶豫。帥哥也沒動(dòng)。考特尼接著意識(shí)到這兩人大概都認(rèn)為有無(wú)數(shù)支上弦之箭對(duì)著他們。他們不相信錢多斯會(huì)獨(dú)自闖進(jìn)他們的營(yíng)地,除非有他的科曼契朋友們的掩護(hù)。是這樣嗎?"你是錢多斯?"弗蘭克壯膽問道。

  錢多斯點(diǎn)點(diǎn)頭。"你們的足跡顯示你們共有四人。那第四個(gè)在哪兒?"帥哥笑了。"你是不會(huì)想知道的。""那個(gè)墨西哥人死了,錢多斯。"考特尼說(shuō)道。

  "我讓你閉嘴!"帥哥吼道,揚(yáng)手打她。

  "我不想。"錢多斯的話音止住了他,帥哥慢慢垂下了手,轉(zhuǎn)身側(cè)對(duì)著錢多斯�?继啬釕岩伤且螛�。不過,弗蘭克攔住了他,因?yàn)殄X多斯已經(jīng)抖露了一些東西。

  "你沒問起埃文斯,看來(lái)這說(shuō)明你殺死了他。""他沒死。"錢多斯告訴他。

  "那么你到底把他怎么樣了,讓他那樣嘶叫?""我不愿聽他不得不說(shuō)的一些事情,因此--""我不想聽這些,錢多斯!"考特尼尖叫道。

  "是了,不要緊。"弗蘭克表示同意,"可是他沒死?""我把他的步槍留在他身邊了。"考特尼不明白個(gè)中之意,但是男人們都明白了。這是結(jié)束這場(chǎng)談判所需的一點(diǎn)刺激,因?yàn)閷?duì)錢多斯的意圖再?zèng)]有什么值得懷疑的了。三個(gè)男人正面相對(duì),等著誰(shuí)先動(dòng)手,緊張的空氣一觸即發(fā)。是弗蘭克,他猛地抽出槍開了火。

  考特尼失聲尖叫。弗蘭克太緊張,沒瞄準(zhǔn),子彈偏出目標(biāo)老遠(yuǎn)。那一瞬間錢多斯的槍也拔了出來(lái)。帥哥也動(dòng)了手,然而錢多斯臥倒在地,連發(fā)兩槍,第一槍擊中弗蘭克的胸部正中。他一會(huì)兒便斷了氣。第二槍讓帥哥猛地向前一傾,眼中滿是驚異。他還連一槍都沒發(fā)。他扣動(dòng)板機(jī)。這時(shí)錢多斯開了第三槍,槍從帥哥手中飛了出來(lái)。這一槍打得帥哥轉(zhuǎn)了半圈,以致他雙膝跪地時(shí),正好面對(duì)著考特尼。

  "想想我……本該……相信你,親愛的,這個(gè)雜種的……殺了我。"他還沒死。他一時(shí)還不會(huì)死。但他終會(huì)死的。沒什么救得了槍傷,這他知道。他那漂亮的紫色眼睛里充滿了恐懼。

  錢多斯站起身走上前來(lái),臉上的表情有如花崗巖一般冷峻。

  他卸掉帥哥的槍,接著走過來(lái)站在他前面。一邊盯著帥哥,錢多斯一邊慢慢地將自己的槍放回皮套,然后把帥哥的槍插進(jìn)皮帶里。透過疼痛的迷霧,帥哥看明白了。

  "你把埃文斯的步槍留給了他。"帥哥呻吟著說(shuō)道,"我的槍也留下吧。""不。""錢多斯,你不能那樣扔下他!"考特尼叫道。

  他連看也沒看她。他的雙目緊緊盯著帥哥的眼睛。"他傷害了你。他得付出代價(jià)。"  。

  "這該由我來(lái)決定!""不該你。"他迅速掃了她一眼,接著又回頭盯著帥哥,"上我的馬,小姐。我們要走了。"她朝他的馬跑去,他察覺到了她的意圖。她不打算等他。她想離開他,離開他那殘酷無(wú)情的審判。他追過去一把抓住她。

  "他傷害了你,不是嗎?"他的聲音如鋼鐵一般冷酷。

  "是的,可他并沒干你想像的事。埃文斯的嘶叫止住了他。""可他仍就傷害了你,因此不要懷疑這個(gè)處罰,我本可以讓他也死得更慘,本可以讓他的死持續(xù)時(shí)間更長(zhǎng)。"他放開她,她叫道:"你的報(bào)復(fù)欲干嘛這么強(qiáng)?你自己并沒遭到他的傷害。""你后悔我來(lái)救你嗎,貓咪眼?"考特尼低下雙眼。"不。""那就坐到我的馬上去,別想著丟下我離開。你夠讓我生氣的了。今天早晨你遇到麻煩,也不招呼我一下。別再讓我在后面追你了,因?yàn)槟愀倦x不開我,小姐。"考特尼微微點(diǎn)點(diǎn)頭,然后轉(zhuǎn)身朝大腳力走去。她對(duì)錢多斯氣噴不過,以致幾乎忘了她本該多么感激。他從帥哥手中救了她……但她腦中浮現(xiàn)的盡是他那花崗巖般冷峻的臉龐和他一臉冷酷的表情。
  這是一個(gè)夜晚間考特尼第二次離開那血淋淋的場(chǎng)景。她騎馬坐在錢多斯身前,沉浸在他的關(guān)愛的溫暖之中。又一次,他為她開了殺戒。他只打傷了那幾個(gè)追他的人。而他毫不留情地殺死了追她的人。

  【本段不純潔的描寫已刪減,萬(wàn)分抱歉】

  考特尼被徹底征服了。對(duì)錢多斯無(wú)可抗拒。不過她并沒感到害怕。她所感覺到的是一種顫栗的激奮,他的熱烈令她身心陶醉。如果錢多斯需要以此來(lái)施展他雄性的征服力,她很高興如他之愿。畢竟,她也有她自己的焦慮來(lái)釋放,而她想不出更好的辦法來(lái)釋放它們。

  而且在她的心底還有一種令人寬慰的想法:要是他想要愛她,就不可能對(duì)她會(huì)那么生氣了。

  【本段不純潔的描寫已刪減,萬(wàn)分抱歉】

  她的喉嚨內(nèi)在暢爽地咯咯作聲。錢多斯呻吟著,將身子伏于她兩腿之間,雙臂從身底下抱住她,越摟越緊。他的小腹壓在她的腹股溝間,上下移動(dòng)著,激起一陣陣爆發(fā)的快感,傳到她的體內(nèi)最深處。

  她為他狂野如火,沒別的方式來(lái)形容了,她咬啊,抓啊,使勁把他往身上拉。他一把扯下她的襯衫和內(nèi)裙,墊到她的臀部之下。這并未真正讓他們的床軟和一點(diǎn),可她不在乎。她那雙眼睛--熱情蕩漾之下比平時(shí)斜吊得更厲害--被他熱烈的目光接著,緊緊盯住。這時(shí)他在她腿間跪著,解開了腰帶和皮套。即使在黑暗之中,他的目光也令她心蕩神馳。他離開之際,她簡(jiǎn)直不能忍受。等他一卸下衣服,她又把他拉回身上。

  【本段不純潔的描寫已刪減,萬(wàn)分抱歉】

  考特尼四肢攤開躺在他的身下,他的重壓開始讓她感到不適了�?墒撬裏o(wú)論如何也不會(huì)擾動(dòng)他。她的心還在砰砰作響,她的呼吸也還沒恢復(fù)正常。一重重思緒從她的腦子里飄過,突然她清晰地看到自己剛才那副模樣--幾乎同錢多斯一樣狂野!

  他動(dòng)了。他吻著她的脖子,然后坐了起來(lái),大部分的重量不再壓在她的胸部。他俯視著她。

  "你尖叫了。""是嗎?"她對(duì)自己的話居然說(shuō)得這般無(wú)所謂感到驚奇。

  【本段不純潔的描寫已刪減,萬(wàn)分抱歉】

  "冷吧?"  (www.4yt.net獨(dú)家OCR)

  "稍有一點(diǎn)--不,別起來(lái)。"她伸出一支胳膊摟住他。要阻攔他這樣一個(gè)男人,這點(diǎn)努力微不足道,可是起了作用。他的雙臂緊緊地?fù)碜∷�,無(wú)限關(guān)愛。

  "錢多斯?""什么,貓咪眼?"一時(shí)沉默無(wú)言,她盡力想理清自己的思緒。

  "你難道不能叫我考特尼嗎?"她終于說(shuō)了一句。

  "這不是你剛剛要說(shuō)的話。"對(duì),這不是。"你認(rèn)為他已經(jīng)死了嗎?"一種遲疑的、孩子般的聲音。

  "死了。"他哄她。

  她的手指頭在他的胸毛間滑動(dòng)著。又是一陣長(zhǎng)長(zhǎng)的沉默,考特尼在掂量該不該問干嘛非得讓帥哥死得那么慘。可是意識(shí)到她的男人是在為她復(fù)仇,她有一種近乎原始的自得。

  "錢多斯?""什么?""你真的是只身一人來(lái)找我,是吧?""你當(dāng)時(shí)指望我調(diào)一批人馬來(lái)這兒?"他干巴巴地問。

  "不--不,當(dāng)然不是�?墒怯心愕呐笥�,飛狼。我知道他在附近。我以為你還無(wú)力自個(gè)兒找到我。"他胸部的肌肉一緊,她立時(shí)意識(shí)到自己說(shuō)的話是對(duì)他的男人氣概提出了質(zhì)疑--而且是在他如此英勇無(wú)畏地證明自己之后。

  "這么說(shuō)你認(rèn)為我不能保護(hù)你?那是不是今天早上他們抓走你的時(shí)候,你不愿向我求救的原因?"考特尼呻吟一聲。

  "我很抱歉,可是你當(dāng)時(shí)正好不那么十分健康,你是知道的。"她為自己辯護(hù),"我害怕他們會(huì)殺了你。""一個(gè)男人有了事由時(shí),你會(huì)對(duì)他力所能及的事感到驚奇。我昨夜不是告訴過你嗎?""你的事由是什么,錢多斯?"她故意激他。這是個(gè)不知羞的問題,她知道。

  "你出錢讓我保護(hù)你,或許當(dāng)時(shí)你也忘了吧?"失望之情如骨鯁在喉。她在出錢請(qǐng)他。那是唯一的原因嗎?她試圖坐起來(lái)。他摟緊她。

  "別再低估我了,貓咪眼。"他把手拿過來(lái)放到她的臉頰上,撫弄她鬢角旁那如絲一般順滑的頭發(fā)。他再次把她的臉按到他的胸脯上。他的聲音那么溫暖,她喉中的鯁結(jié)稍稍松弛了一點(diǎn)。

  無(wú)論如何,他不愿讓她起來(lái),那還算回事。然而她還想得到更多,更多。她希望他在乎。

  【本段不純潔的描寫已刪減,萬(wàn)分抱歉】

  "錢多斯?""又怎么啦?""假如我懷孕了,會(huì)怎么樣?"在長(zhǎng)長(zhǎng)的嘆息聲中他吐了一口氣。

  "懷孕了嗎?""我不知道。時(shí)間尚早,說(shuō)不準(zhǔn)。"她遲疑著,"可是假如我懷上了會(huì)怎樣?""如果你沒有,就不會(huì)。"隔了很長(zhǎng)一會(huì)他才把話說(shuō)完,"如果你懷了,就懷了唄。"完全不能讓人滿意回答。"假如我懷孕了,你會(huì)和我結(jié)婚嗎?""你能過我這種生活?永遠(yuǎn)奔波不定,從不會(huì)在一個(gè)地方待上幾天?""那不是個(gè)養(yǎng)家的辦法。"她惱火地指出來(lái)。

  "是的,那不是。"他斬釘截鐵地說(shuō)道。接著他把她挪到一邊,站了起來(lái)。

  看著他穿上衣服,牽開大腳力,把馬鞍解下來(lái),氣憤和失望噬食著她的心。他離開時(shí),把他的鋪蓋扔到地上,她坐在原地盯了它好久。錢多斯這人是多么的冷酷無(wú)情啊!




Copyright © 免費(fèi)言情小說(shuō) 2026All Rights Reserved 版權(quán)所有
本站收錄小說(shuō)的是網(wǎng)友上傳!本站的所有社區(qū)話題、書庫(kù)評(píng)論及本站所做之廣告均屬其個(gè)人行為,與本站立場(chǎng)無(wú)關(guān)!
執(zhí)行時(shí)間 0.042286