這本書會寫得比較快是因為女主角的職業(yè)是自己熟悉的領(lǐng)域,所以寫來比較得心應(yīng)手,不過因為這本字?jǐn)?shù)超過許多,編輯覺得跟愛情無關(guān)的事不需要描寫太多,所以刪了一些。
雖然覺得有些遺憾,不過也只能這樣了,畢竟就像編輯說的,不是每個人都對教華語的工作內(nèi)容有興趣,不過多少覺得有些遺憾吧!
對了,因為寫的是個有外國血統(tǒng)的男主角,他的中文不是很好,所以對話中如果有一些語句不順的地方,是特意這樣寫的,大家就忍耐一下。
寫這本稿子另外一個為難處是英文,畢竟男主角的母語是英文跟西班牙文,所以他激動時我會以英文來呈現(xiàn),感覺上比較真實,可是卻擔(dān)心造成讀者閱讀上的障礙,編輯看完稿后也覺得英文出現(xiàn)的有點多,所以有些英文的部分我改用中文來寫,但還是留了幾句,希望不至于造成讀者閱讀時的障礙,寫這本書時算是滿愉快的,也希望大家看的輕松。
在寫后記的同時正好在看美網(wǎng)男單阿格西與Federer 的冠軍賽,心情好緊張,其實我很少看網(wǎng)球賽,不過前幾個月看了球王 Federer 的比賽后,發(fā)現(xiàn)他的球技真是好得不得了,所以開始留意網(wǎng)球男單比賽。
這兩天我都在看美國公開賽,讓我最感動的一場是阿格西對 Blake 的逆轉(zhuǎn)勝,當(dāng)我瞧見他在輸了兩盤后奮力追趕,到最后贏得勝利時,真的有些熱淚盈眶,以他現(xiàn)今三十五歲的年齡,實在是不容易��!
想想我好像還沒寫過運動選手,這個倒是可以考慮考慮,不過運動還是有畫面比較有真實感,用文字好像搔不到癢處的感覺,我現(xiàn)在得專心來看網(wǎng)球賽了,我們下次聊,拜拜。